mindenféle a magyar szinkronról

szinkronjunkie

Egy kis szívesség - szinkronkritika

2018. szeptember 13. - paddydori

a-simple-favor-movie-2018.jpg

Van egy olyan rossz szokásom, hogy az utóbbi években már csak blockbusterekre ülök be a mozikba, mert azokat muszáj szélesvásznon látnom, a többi filmmel pedig úgy vagyok, hogy ráérek megnézni később otthon. Nem állítom, hogy ez jó hozzáállás, sőt. Az Egy kis szívességgel viszont már az első pillanattól kezdve úgy voltam, hogy muszáj az elsők között látnom! Mindkét főszereplő színésznőt nagyon szeretem, és mindkettejükben látom a potenciált, hogy ne csak valami csajos sorozatban (Gossip Girl - A pletykafészek) vagy vígjátékban (Pitch Perfect - A tökéletes hang) játszhassanak. Aztán Blake is egész frappánsan reklámozta a filmet, mert az Instagram accountján visszavonta az összes követést, és csak olyan személyeket kezdett el követni, akiket Emily Nelsonnak hívtak - mint a film főszereplőjét.
A trailert nézve reméltem, hogy tényleg okos film lesz, olyan thriller, amire nem csak rámondják, hogy az, csavarokkal és váratlan fordulatokkal, székkarfába kapaszkodós pillanatokkal és nem lebutított női karakterekkel.
Aztán reményeim szertefoszlottak. Mivel még mindig nem vagyunk filmkritikus blog, és a szinkron áll a középpontban nálunk, ezért csak pár mondatot engedek meg magamnak a történettel kapcsolatban: Tényleg többet vártam. Thrillernek gyenge volt, szerettem volna jobban "sokkolódni", vagy legalább megdöbbenni. Nem arról van szó, hogy elment vígjáték irányba, csak nem engedték elmélyülni se a karaktereket, se a sztorit. A lányok jól alakítottak, de megint nem léptek ki az eddig alakított szerepeikből. Ahogy írtam fentebb is, a trailer megvett kilóra, de most szeretném visszavonni az egészet.
De legalább Aviation Gin reklámnak jó volt a film, úgy tűnik, az asszony is besegít Ryan Reynoldsnak a promózásban.

Nézzük inkább a hangokat!

nemes-takach-kata-683x1024.jpgBlake Lively (Emily Nelson) - Nemes Takách Kata

Blake Livelynak eddig mindig eredeti nyelven néztem a filmjeit, és nagyon szeretem a hangját, ezért kritikus szemmel álltam a mostani filmhez. Nekem személy szerint nagyon fontos lett volna, hogy jobban hasonlítson Blake saját hangjára, bár tudom, hogy Nemes Takách Kata szokta őt általában szinkronizálni. Ezek mellett pedig annyira megszoktam a színésznő sajátos szájtartását (nem nevezném selypítésnek, de valami olyasmi), hogy furcsa volt hallani őt “normálisan” beszélni, de hamar megszokva a fülem, és fél óra után már nem volt vészes. Kata jól alakított, a szövegen pedig változtatni nemigen tud, ezért nem az ő hibája, hogy volt néhány erőltetettnek hangzó fordítási kísérlet (ha elárulnám, azzal spoilereznék).

csifo_1.jpgAnna Kendrick (Stephanie Smothers) - Csifó Dorina

Csifó Dorina kislányos hangja szerintem még a kelleténél is jobban hangsúlyozza Kendrick kislányos vonásait, a
filmbeli karakterhez azonban illett. Az ő hangján hihető volt a túlbuzgó vlogger anyuka, aki minden iskolai rendezvényen az elsők között vállalja a segítő szerepét, és aki tökéletes kontrasztban áll az újonnan megismert dívával. Hogy aztán Stephanie karakterfejlődése kicsit következetlen volt, az nem a szinkronhangon múlt.


jakab_mark.jpgHenry Golding (Sean Townsend) - Jakab Márk

Most, a film végeztével sem tudom eldönteni, hogy ő jófiú vagy rosszfiú volt, vagy egy balek, de mindegy is, mert Márk ettől eltekintve jó hangja volt a Goldig által alakított férjnek. Nem hiszem, hogy óriási kihívás volt ebben, nem volt nagyon emlékezetes, de  karakternek sem ez volt a dolga.

Bashir Salahuddin (Summerville nyomozó) - Tokaji Csaba

tokaji.pngBármennyire is szeretem Galambos Péter hangját, mindig kicsit felragyog az arcom, ha nem őt hallom meg egy színesbőrű karakter színrelépésekor a moziban. Tényleg, ő az egyik kedvenc szinkronhangom (és László Zsolt, de ez most nem verseny, ne menjünk ebbe bele), de tény, hogy szükség van néha újításra. Tokaji Csaba pedig pont ilyen volt, akinél nem sok főszerepet találtam az IszDB-n, további hangként viszont több, mint százszor meg van említve. Ez baj, változást követelünk! 

Joshua Satine (Miles Smothers) - Berki Benedek
és Ian Ho (Nicky Nelson) - Haagen Huba

Egyik kissrácról sem találtam semmit a szinkron adatbázisban, így képet sem tudtam hozzájuk mellékelni, bizonyára azért, mert ez lehet az egyik, ha nem a legelső szinkronszerepük. Egyelőre "tipikus" gyerekhangokról beszélhetünk, akikre kíváncsi vagyok, hogy mi vár még a jövőben.

További hangok voltak még:
Markovics Tamás,  Borbás Gabi,  Kassai Ilona,  F. Nagy Erika, Haagen Imre, Kis-Horváth Zoltán, Győrfi Laura, Pálmai Szabolcs, Borbíró András, Pál Tamás, Tóth Szilvia, Ozvald Enikő, Wégner Judit

magyar szöveg: Gáspár Bence
vágó: Orosz Dávid
hangmérnök: Kelemen Tamás
gyártásvezető: Boskó Andrea
szinkronrendező: Kosztola Tibor
produkciós vezető: Kovács Anita

Végezetül jöjjön a trailer összehasonlítás (avagy amikor még jónak tűnt ez a film..)

A magyar:

A német:

És a spanyol:

 

A bejegyzés trackback címe:

https://szinkronjunkie.blog.hu/api/trackback/id/tr5314238061

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.