mindenféle a magyar szinkronról

szinkronjunkie

szinkronjunkie

Elhunyt Bács Ferenc

2019. április 16. - merlinicus

 

20140917bacs-ferenc.jpgPont két hete beszéltük arról, hogy - más információk híján - van egy rossz érzés a szerkesztőségen. Meg kellene már valósítani azt a rég áhított interjút Bács Ferenccel. Gandalffal. Tigrissel. Brinkmann doktorral. Helyette mélyütés és üresség.

Az első részeket legfeljebb villogó, színes képekként élhettem meg, de később mégis meghatározó sorozatélményemmé vált a Fekete-erdei Klinika. Dr. Klaus Brinkmann német származása ellenére kiválóan, az egyik legkiválóbban beszélte a magyart. Ez nyilván Bács Ferenc érdeme, de kisgyerekként ez nem volt evidens. Orgánuma örökre bevésődött az emlékezetembe és valószínűleg így volt ez mindenki más, akkori tévénézővel is.

 

Énekesi karrierje számomra teljesen kimaradt, illetve utólag - amennyire a YouTube engedte - pótoltam. Sármos, férfias megjelenése mellett még a legpopulárisabb dalok is külön értelmet nyertek általa.

Tigris. Gyerekkorom egyik meghatározó figurája, a vasárnapi Disney-különkiadások személyes hőse. Bevallom, akkoriban még nem találtam kapcsolatot Brinkman és Tigris között, de gyerekként mindkét karakter dörmögős, öblös hangjáért odáig voltam. Utólag belegondolva eszméletlen nagy casting bravúr volt a Micimackó-sorozat magyar csapata. Micsoda színészek!

Gandalf. Kis kutatómunka után leszakadt az állam: nem is tudtam, hogy Bács Ferenc - Ian McKellen párosítása nem Csörögi István találmánya. A közkedvelt csapat már 1997-ben, az Érzelmek Hullámain című film kapcsán összeállt, méghozzá Nikodém Zsigmond kezei alatt. Aztán nagy szünet következett és végül 4 év alatt kötött a beton és vált biztossá a duó. Bár McKellen magyar hangja szinte rendezőnként változott, Csörögi István Bács Ferenc mellett tette le a voksot. Zseniális húzás volt! A magyar Gandalf talán még az eredetit is túlszárnyaló magasságokba emelkedett, szép, tiszta beszédével egész generációkat tett azonnal rajongóvá. 

Három résszel később már egyre küzdelmesebb volt a közös munka. Sajnos az idő és a betegség nem kímélte a magyar színművész hangját. A Hobbit-trilógia munkái lassabban haladtak, de az elvékonyodott hanggal kűzdő színész egészségügyi nehézségeiből semmi nem jött át a vásznon. Bár a Hobbit-filmek korántsem lettek tökéletesek, a szinkronban tovább öröklődött a minőség a Gyűrűk urából. 

Az elmúlt öt évben már nem állt mikrofon elé. Mindannyiunknak nagyon fog hiányozni! Szerencsésnek érzem magam, hogy megajándékozott munkáival. Isten nyugosztalja!

 

A bejegyzés trackback címe:

https://szinkronjunkie.blog.hu/api/trackback/id/tr1514767690

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

zord íjász · zordidok.blog.hu 2019.04.16. 19:40:08

Csodálatos hang, csodálatos színész volt. Annyira pazar színész volt, hogy még gróf Károlyi Mihályból is szimpatikus figurát tudott csiholni...ami egy igen szép teljesítmény.

De ez egy kis apróság: rendszeresen vásárolt megnemnevezett budai piros közérben. Nagyon idősen, nehezen és lassan mozogva, de arcán azzal az eltéveszthetetlen mosollyal, jellegzetes orgánumával, olyan kifinomult, elegáns, igazi úriember módján tudott viccesen/kedvesen évődni a pénztáros hölgyekkel, hogy elolvadt tőle az egész közért. Szem és fültanúi voltunk ennek nem egyszer. Juj, juj, mit is beszélek, zaklatás, mitú vagy mi a faszom, rendőr!!!

Segna 2019.04.16. 20:01:47

@zord íjász: de nagyon kár volt azért az utolsó mondatért... :-(

Gyurikutya 2019.04.16. 23:44:47

Ő már az égi színpadon szerepel. Nagy művész volt, őszinte és hiteles. Legyen neki könnyű a föld!

Chubbie 2019.04.17. 10:39:49

Segna, valójában nem kár, csak egy kicsit egyénire sikeredett annak a megfogalmazása, hogy ha minden férfi abban a stílusban tudna udvarolni, ahogy azt a művész úr tette, akkor senkinek eszébe sem jut a metoo, mert akkor mindenki boldog és szerelemes és kielégült lenne...
Jelzem, a gonosz karaktereit is nagyon hatásosan játszotta, fagyos, hideg, számító egyben nemtörődöm hang tele cinizmussal, hozzá a meghidegülő kék szem, egy megfelelő módon tartott cigaretta, lehúzott kávé/konyak, és annyira utáltad, ahogy a dramaturg sem képzelte...
Utoljára én is kb. öt éve láttam a nyugatis plázában, a volt hangszerboltnál....

merlinicus · http://szinkronjunkie.blog.hu 2019.04.17. 10:49:01

@zord íjász: @Chubbie: Köszi a sztorikat, jöhet ilyen még. Elkezdtünk írni egy bővebb nekrológot, amiben többek között pályatársak emlékeznek meg a Művész úrról. Ha még ilyen sztori, azokat is szívesen bevesszük.

Benáresz 2021.06.11. 23:20:21

Bár McKellen magyar hangja szinte rendezőnként változott, Csörögi István Bács Ferenc mellett tette le a voksot. Zseniális húzás volt! A magyar Gandalf talán még az eredetit is túlszárnyaló magasságokba emelkedett, szép, tiszta beszédével egész generációkat tett azonnal rajongóvá."

Teljesen igaz!

Nem olyan régen fedeztem fel az internet eldugott részeiben egy régi amerikai mesesorozatot "a kiskutya kalandjai" címmel. (nálunk 1990-ben adták le) Itt Bács Ferenc szólaltatja meg a labrador keverékkutyát, Bárót..
süti beállítások módosítása