Ridley Scott Gladiátora méltán kapott 5-5 BAFTA és Oscar-díjat, hiszen az egyik legminőségibb történelmi filmről van szó, amellyel Hollywood az utóbbi évtizedekben megörvendeztette a nézőket. A forgatókönyvet Daniel P. Mannix 1958-as “Those About to Die: or the Way of the Gladiator” című regénye ihlette.
A Gladiátor visszarakta a térképre a szandálos történelmi-filmek (más szóval peplum) kategóriáját, illetve megismertette a nagyközönséggel Joaquin Phoenixet. Hans Zimmer zeneszerző munkája pedig sokat hozzáadott a film hangulatához, így lehet az, hogy a mai napig olyan kiemelkedő látványvilágú moziról van szó, amit bármikor szívesen nézünk újra – pedig már húsz éves.
2000. május 4-én került a mozikba, mi pedig ennek kapcsán megnéztük a szinkronhangjait, és kiválogattuk kedvenc jeleneteinket a filmből, íme.
„A te hibáid fiamként az én kudarcom apaként”
Az uralkodó Marcus Aureliust a néhai Richard Harris alakította, aki itt Kristóf Tiborral “dolgozott együtt”, harmadik alkalommal A hófehér vadliba és A szibériai borbély filmek után. A karakter az egész filmh hosszához képest nem töltött valami sok időt a vásznon, de a szinkron szereposztás minőségét dicséri, hogy így is olyan kaliberű hangot kapott, mint Kristóf Tibor.
„Akkor, hispán, együtt megyünk fel Rómába”
Oliver Reed (Proximo), akinek egyes jeleneteit CGI-jal kényszerültek befejezni az alkotók a színész forgatás közbeni halála miatt, Kránitz Lajos hangján szólalt meg. Eredetiben is hatásos ez a párbeszéd, azonban Kránitz baritonja még egyet dob a jeleneten. Nem véletlen, hogy e mindenki számára ismerős hang tulajdonosát karrierje során több, mint ezer filmbe hívták szinkronizálni.
"Öleltél már pestisben haldoklót, felség?"
Ennél a rövid jelenetnél több bizonyíték nemigen kellett ahhoz, hogy a néző rájöjjön, miért nem akarta Marcus Aurelius a fiatal Commodusnak adni a császári címet - mármint azon kívül, hogy utóbbi saját kézűleg végzett apjával.
A Derek Jacobi által alakított Gracchust az a Fodor Tamás szinkronizálta, akit más munkái mellett például Anthony Hopkins magyar hangjaként is ismerhetünk - a Törésben, a Thor: Ragnarökben, a Red 2-ben és a Transformers: Az utolsó lovagban is ő szólaltatta meg.
„Maximus Decimus Meridius vagyok”
Russel Crowe-nak Vass Gábort választotta magyar hangjául Dóczi Orsi rendező, előbbinek csak a Túszharc után kezdett majdnem állandó szinkronpárjává válni Kőszegi Ákos. Kevésbé illik a karakterhez (és Crowe-hoz) Vass Gábor mély hangja, de a film egyik nagy jelenete szerencsére így is libabőrösre sikerült. Nem válogattam be, de a "Jól szórakoztok?" - részt is majdnem ennyire szerettem.
„A császár össze volt törve. A kis méh oly mélyen megsebezte, ahogy senki nem tudta volna”
Rátóti Zoltán tökéletesen hozta Joaquin Phoenix számító, tenyérbemászó karakterét magyarul, és örömmel üdvözöltem ezt a párost majd’ két évtizeddel később a Jokerben. Bár a két film között Phoenixnek előszeretettel castingolták Csőre Gábort magyar hangként, én még mindig arra szavazok, hogy Rátóti a "jó megoldás".
"Megéri Róma egy jó ember életét?”
A film katarzisa - Commodus, majd Maximus halála - nagyon szép képi világot tár elénk, nem maradva el az azt megelőző két és fél órától. Hans Zimmer zenéje pedig csak fokozza a hangulatot.
A tömeget számonkérő Lucillát a szinkronban ritka vendég Fullajtár Andrea hangján hallhattuk.
A magyar szöveget Speier Dávidnak köszönhetjük, a film szinkronja pedig az UIP Dunánál készült.
Mit hagytunk ki a felsorolásból, és mennyire értetek egyet a szereposztással? Lássuk a kommentekben!