A varázsvilág állandó téma az irodalomban, a filmművészetben és a kultúra más területein is, a leghíresebb ilyen franchise ma minden bizonnyal Harry Potter világáé. Azonban a roxfortos máguspalánta kalandjainak megszületése előtt, 1988-ban kiadtak egy könyvet Angliában a zseniális Roald Dahl tollából (persze többet is, de mai cikkünk nem azokról szól). Dahl volt az, aki évekkel azelőtt megírta a Karcsi és a csokoládégyárat, a Boszorkányokat (mindkettőből több film is készült), aztán pedig papírra vetette Matilda, a kiskorú boszorkány kalandjait, amiből nyolc évvel később film született. Nosztalgiázzunk tehát az édes-bús, éppen ma huszonöt éves film képkockáival!
A világ egyik legsikeresebb gyermekkönyv szerzője volt az angol író, aki már nem érhette meg, hogy a Matildából film készüljön – szerencsére azért az 1971-es Willy Wonka és a csokigyárat megnézhette. A természetfeletti képességekkel megáldott kislány történetét Danny DeVito vitte vászonra, aki emellett producerként is tevékenykedett és ő játszotta a főszereplő borzalmas apukáját is. A színészt kislányai ismertették meg Dahl könyvével és úgy nyilatkozott a Telegraphnak, hogy annyira magával ragadta az író varázslatos világa, hogy muszáj volt megfilmesítenie. Emiatt nagyon igyekezett, hogy a Dahl-család büszke lehessen az alkotásra, és egy apró tisztelgést is elrejtett benne az író felesége felé – Miss Honey babáját az özvegy Felicity után nevezték el Liccynek. Ezen kívül maga Dahl is feltűnt a filmben egy festményen, a szemfülesek kiszúrhatták, hogy a Miss Honey édesapját ábrázoló portrén valójában a fiatal írót láthatjuk. A fotó még abban az időben készült róla, amikor a második világháborúban pilótaként harcolt.
A mese főszereplője tehát Matilda, a szörnyű szülőkkel megáldott kislány, aki már négyévesen tud olvasni, folyton újabb köteteket hord haza a könyvtárból, igazi kis könyvmoly csodagyerek. Anyja és apja azonban elhanyagolja őt, az olvasás helyett azt szeretnék, ha inkább tévét nézne egész nap. Remélve, hogy majd ott jól megnevelik, a szülők beiratják Matildát a Churcham Hall általános iskolába, ahol az igazgató a rettenetes Agatha Trunchbull. Miss Trunchbulltól - akinek hobbija a kalapácsvetés és a súlyemelés, legtöbbször a tanulókat használva - minden gyerek fél, és nem hiába – az egyik kislányt a copfjainál fogva hajítja át a kerítés fölött, a másikat pedig az egész iskola előtt kényszeríti tortaevésre és van, akit büntetésül a „fullasztóba” zár. Matilda egyedüli pártfogója Miss Honey, aki felismeri a kislányban rejlő csodát.
A telekinézissel tárgyakat mozgató kislány minden jelenete varázslatosnak hatott, főleg úgy, ha tudjuk, hogy a ma alkalmazott CGI-technika akkoriban nem igazán volt elérhető. Így a készítők szinte mindent drótokkal, felfüggesztésekkel és egyéb segítséggel oldottak meg, és nagyon kevés esetben hívták segítségül a zöld hátteret.
A film hasonló kameramozgást és perspektívákat használt, mint Tim Burton filmjei, mivel számos stábtag dolgozott előtte a rendező egyedi hangulatú mozijain. Nem véletlenül lett hát a Matilda is már-már túlságosan is Burton-szerű, és ahhoz képest, hogy gyerekfilmről van szó, nem egy jelenetet ma sem szívesen nézek meg.
Matilda Wormwood – Mara Wilson – Mánya Zsófi
Bár Mara Wilson nem futott be nagy karriert Hollywoodban és ma többnyire szinkronhangként dolgozik, a kilencvenes években nem egy családi filmben láthattuk az angyali arcú kislányt. Ilyen volt a Matildán kívül a Mrs. Doubtfire, a Csoda New Yorkban vagy a Csiri Bá! is. Gyerekszínész létére igen szégyenlősnek tartotta magát, így abban az ikonikus jelentben, amikor Matilda felismeri erejét, táncot lejt a nappaliban, a stáb kamerán kívül végigcsinálta vele a koreográfiát, hogy ne érezze magát annyira kínosan.
A kis boszorkányként az a Mánya Zsófi szinkronizálta őt a magyar változatban, akinek hangját leginkább az Olsen-ikrek filmjeiből ismerjük. Ő és Bogdányi Titanilla az ultimate fiatal lány/kislány hangok a magyar szinkron szakmában, de Zsófit sajnos egy ideje igen keveset hallhatjuk.
Harry Wormwood – Danny DeVito – Harkányi Endre
Ahogyan az Ikrekben, A Nílus gyöngyében, a Juniorban, a Szóljatok a köpcösnek! első szinkronváltozatában, vagy a Csak lazán!-ban, itt is Harkányi Endre volt az amerikai színész magyar párja. A kókler Wormwood roncsautókat ad el újakként kuncsaftjainak, miközben igyekszik kényeztetni feleségét és fiát - kislányát pedig kinevelni a könyvek iránti szeretetből. DeVitónak Harkányihoz hasonlóan sok alkalommal volt szinkronhangja Balázs Péter is, de osztották már társául a szinkronrendezők Szombathy Gyulát, Beregi Pétert, Háda Jánost és még sok más kollégát. Ti melyikükkel szeretitek nézni/hallgatni a színészt?
Zinnia Wormwood – Rhea Perlman – Básti Juli
Matilda anyukáját Rhea Perlman alakította, aki 1982 és 2017 között Danny DeVito felesége volt, így nemcsak a vásznon, hanem a való életben is egy párt alkottak. Az általa játszott Zinniát Sharon Stone és Melanife Griffith (szinte) állandó hangja, a Centrál Színház színésznője, Básti Juli szinkronizálta.
Agatha Trunchbull – Pam Farris – Molnár Piroska
A nagydarab, kegyetlen iskolaigazgató, Miss Trunchbull a gyerekfilmek leggyűlöltebb karakterei közé tartozik. Az a Pam Farris játszotta őt, aki a Harry Potter és az azkabani fogolyban Marge Dursleyként lebegett a Privet Drive fölött egy vita után. Az alakítás minden kétséget kizáróan sikeres lett, ehhez hozzájárult a többórányi smink- és maszkmesteri munka, na és persze Farris saját tehetsége is. A színésznő például szándékosan került minden gyereket a forgatási szünetekben, nem akart velük összebarátkozni pont azért, hogy minél félelmetesebb legyen a szemükben. Az angol hölgy azonban a való életben minden, csak nem kegyetlen – a stábtagok szerint igazi tünemény, akivel öröm volt dolgozni.
Bár Molnár Piroska hangja minden, csak nem kegyetlen, igazán jól állt neki a személyiségétől teljesen távol álló karakter.
Miss Jennifer Honey – Embeth Davitz – Pápai Erika
Miss Honey volt a sok kegyetlenséget ellensúlyozó karakter a könyvben és a filmben is, Matilda aranyszívű tanárnője, akit Pápai Erika magyarított számunkra. A szörnyű titkot cipelő pedagógus volt az, aki a jót jelképezte, aki miatt nem csapott át a film egyfajta gyerekgyűlölő kétségbeesésbe, legalábbis sokszor ez volt az érzésem.
A magyar szinkront készítő stáb tagjaiként a szöveget Pataricza Eszter szinkrondramaturg ültette át magyarra, a szinkronrendező pedig Kiss Beáta volt.
A történet egyébként olyan sikeres lett, hogy a Broadwayen színdarabként is műsorra tűzték, valamint készül belőle egy Netflix-sorozat is. A széria elviekben 2022-ben debütál majd a streaming-felületen, mit szóltok hozzá?
Borítókép forrása: northfoto.com