mindenféle a magyar szinkronról

szinkronjunkie

szinkronjunkie


Batman - Szinkronkritika

2022. március 07. - merlinicus

Volt idő, amikor Batmant még Denevérembernek fordították - mára ebből annyi maradt, hogy a magyar változat címéből lekerült a határozott névelő ("the"). A figura hazai, filmes pályafutása 1989-ben kezdődött, amikor a Tim Burton-rendezte változat elkészült. Azóta számtalan további mozi és sorozat…

Tovább

Szinkronlegendák Portrésorozat - Szabó Ottó

Többgenerációs színészcsalád volt az övék - apai dédnagyanyja, Szelényi Emília, édesapja, Ernő, és nagynénje, Neményi Lili is mind a szakma jeles, ismert képviselői voltak. Sorsszerűnek tűnt, hogy ő is a nyomdokaikba lépjen - színpadi alakításokkal kezdődött, szinkronstúdiókban és a tévében…

Tovább

6 ikonikus jelenet a 30 éves Denevéremberből

30 éves lett Batman, leánykori nevén a Denevérember. Igen, anno még kötelezőnek érezték, hogy a sokszor magyarul igen kínos szuperhősneveket automatikusan átfordítsák. És hát 1989-ben nem jelenhetett még meg angol, pláne ámerikai című film! Üljünk fel együtt a Budapest - Hollywood nosztalgia…

Tovább

Interjú Nikodém Zsigmonddal az Igazság Ligája szinkronrendezőjével (spoilermentes)

SzinkronJunkie: Ha Tabák Kata a Marvel-ügyeletes, akkor Zsigmond egyértelműen a DC felelősévé vált. Tudatos dolog, hogy többé-kevésbé egy kézben vannak a képregényfilmek? Nikodém Zsigmond: Teljesen tudatos. Az észszerűség azt diktálja, hogy ugyanaz a rendező irányítsa a képregény univerzum…

Tovább

Interjú Nikodém Zsigmonddal a Suicide Squad szinkronja kapcsán

Szinkronjunkie: Ez már a többedik DC film, amelynek Ön rendezi a szinkronját. Ez egy hasonlóan tudatos döntés lesz a Mafilm részéről, mint a Tabák Kata - Marvel párosítás jó értelemben vett bebetonozása? Nikodém Zsigmond: Ezt nem tudom megmondani, ez a Mafilm Audio Kft. vezetőségének hatásköre.…

Tovább

Batman Superman ellen - szinkronkritika

A felemásra sikeredett Superman után, egyfajta második esélyként mindenki várta a filmet, ahol a DC univerzum két legismertebb szuperhőse gyepálja le egymás arcát. Aztán kijött az előzetes, amiből már akkor lehetett sejteni, hogy ez a film túl sok mindenről akar szólni. A szomorú valóság azonban az,…

Tovább

Kedvenc hangjaink: Beszélgetés Nagy-Németh Borbálával

A Hobbit című film szinkronizálása kapcsán azt mesélték róla, hogy neki van kis hazánkban a legszebb elf kiejtése. Penélope Cruz, Kate Beckinsale, Maggie Gyllenhaal, Emily Blunt, Anne Hathaway - szexis nők, harcias amazonok, kiváló nyomozók, érzelmes asszonyok, latinos temperamentum.…

Tovább

Interjú Tabák Kata szinkronrendezővel (II. rész)

SZINKRONJUNKIE: Még inkább a konkrétumok vizére evezve: a Tigris és Sárkány című filmről milyen emlékeid vannak? Milyen egy olyan filmen dolgozni, ami nyelvezetében és kultúrájában is erősen eltér a megszokottól, a hollywooditól? Tabák Kata: Nagyon örülök, hogy ezt a filmet…

Tovább

Interjú Tabák Kata szinkronrendezővel (I. rész)

Tabák Kata nevével az utóbbi években egyre gyakrabban találkozhatunk a stáblistákon - főleg mozis szinkronok kapcsán. Legtöbben akkor találkozunk vele és munkájával, mikor egy-egy képregényfilmet nézünk. Személyében egy vidám, segítőkész és végtelenül profi embert…

Tovább

A Sötét Lovag: Felemelkedés

Szinkronkritika

A film általános minőségére csak pár mondatot szánnék, hiszen ez nem feltétlen befolyásolja egy-egy szinkron minőségét. Az első két rész nagyon tetszett. Sajnos szerintem Nolan (és a Jokert alakító Ledger) túl magasra tette a lécet, amelyet ezúttal már nem volt képes…

Tovább
süti beállítások módosítása