A Jászai Mari-díjas színész hosszas betegség után hunyta örök álomra a szemét. Kitartása megkérdőjelezhetetlen, hiszen utolsó erejével is színpadra állt, és játszott, fürdött a közönség szeretetében, és a tapsban. Székhelyi Józsefre, s szinkronmunkáira emlékezünk.
Az Internetes Szinkron Adatbázis szerint 134 szinkronja volt, köztük rengeteg maradandó alkotás. Első szinkronja még főiskolás korában volt, erről egy interjúban így emlékezett:
,,Harmadéves főiskolás koromban volt egy akkor induló bulgár partizán film, az Ott vagyunk minden kilométerkőnél és akkor is győzünk című. Ebben a sorozatban a bulgár partizán fickónak a hangját kaptam meg. Valahonnan megtudta a telefonszámomat a Pannónia, így behívtak szinkronizálni. Főiskolásként azt sem tudtam, hol van a szinkronstúdió, és hétfőn reggel 8-kor kellett megjelennem. Taxival mentem, szerencsémre a taxis tudta, hol van a stúdió. Az első nap első tekercsében olyan zseniális színészek partnere lehettem, mint Mádi Szabó Gábor és Somogyvári Rudolf. Az tűnt fel, hogy Mádi Szabó Gábor ránéz a szövegre és utána fejből mondja azt. Mivel én nem tudtam, hogyan kell szinkronizálni, azt hittem, így, hogy rögtön meg kell tanulni a szöveget. Ez aztán azt eredményezte, hogy ijedtemben azóta is így szinkronizálok, hogy hirtelen megtanulom és kívülről nyomom, akkor tudok igazán játszani. Ha néznem kéne a szövegkönyvet és a figurát, akkor eltéveszteném, mert annyira zavarba hozna, hogy a sorok között kell keresgélni.
Számos maradandó szinkronja volt, így például Anulu szerepe a Kincs, ami nincs című filmben. Ahogy egy interjúban mesélt róla: ,,Anulu szövege nem volt megírva, nekem kellet improvizálni. Élveztem, hogy csak elvétve van megírva az anyag, és többek között az én fantáziámra hagyatkozott a rendező és a dramaturg, hogy én majd mit mondok. Teljesen szabad volt az improvizáció.”
Egyik kedvenc munkája a Starsky és Hutch című sorozat, amiben Dave Starsky hangja volt. Az 1975-től forgatott sorozat négy évados volt, 93 résszel. Mint sok más sorozatnak, ennek is három magyar szinkronja volt, de az első két változatban Székhelyi József adta Starsky hangját. A Starskyt megformáló színészt egyébként a Hegedűs a háztetőn című filmben is szinkronizálta.
Szerette még továbbá Judd Hirschet is a Függetlenség napjában, és a Gyilkos számok című sorozatban. A szinkronról általában így vélekedett: ,,A szinkronizálásban az a nagy kihívás, hogy mi, magyar színészek egy kicsit fricskát is akarunk mutatni a világnak, hogy vagyunk olyanok, mint ők, tudunk úgy játszani, mint ők. Most ugyan csak a hangunkkal vagyunk erre képesek, hisz ez a műfaj ilyen, de mégiscsak tudunk úgy játszani, mint ahogy ők játszanak.”
Nem mehetünk el talán az egyik legismertebb szerepe, a Simpson családból ismert Homér mellett, kitől kezdetben idegenkedett, de pár rész után megszerette a karaktert.
,,A Simpson egy bájos, humoros mese az univerzumról. Olyan, mint egy mókás Szabó család, azt is azért szerettük, mert átlagemberekről szólt, átlagembereknek. A sorozat színvonala már nem olyan sistergős, mint az elején volt. A magyar fordítás minősége viszont erősen hullámzó, mert nem ugyanazok dolgoztak rajta az elmúlt években. Néha én magam is átírom a szövegeket, ha az megbicsaklik az eredetihez képest, de sosem bosszankodok: szórakoztat, ha javítani kell. Sokszor megkeresnek azzal, hogy beszéljek Homér hangon, de ilyet ritkán csinálok, ez tilos a mi szakmánkban. A bokszoló sem verekszik az utcán, csak a ringben.”
Amikor Székhelyi József a Szegedi Nemzeti Színházban volt igazgató, nehezen tudta megoldani az ingázást Budapest és a Szeged közt, úgyhogy volt pár epizód, amikor nem lehetett mást tenni, Csuja Imrét kérték fel Homér hangjaként. A rajongók fellázadtak, így hamar más megoldást kellett találni: az anyagot leküldték hát Szegedre, hogy a színész az ingázást megspórolva ott mondhassa fel a magyar szöveget.
Székhelyi József hangja örökké a fülünkben csenghet a szinkronok, s hangjátékai által. Nektek mi volt Tőle a kedvencetek?