mindenféle a magyar szinkronról

szinkronjunkie

szinkronjunkie

15 éve mutatták be a Da Vinci-kódot

2021. május 18. - Karsa Tímea

the-da-vinci-code-e1363920455683.jpg

2006 májusában került a mozikba a Dan Brown 2003-as nagy sikerű regényéből készült mozifilm. Akárcsak a könyvet, a filmet is érte támadás, hiszen a katolikus egyház konzervatívabb tagjai a regény tartalmát ismerve nem örültek a film elkészülésének.

A Robert Langdon történetek sorozata nem a Da Vinci-kóddal kezdődött, ám mivel a könyvek közül ez volt a legismertebb, nem merték az első résszel, az Angyalok és démonokkal kezdeni a forgatást. Látván a film sikerét, ezzel folytatták a szériát, amit legutóbb, 2016-ban az Inferno követett.

A regény jogait 6 millió dollárért vették meg a készítők Dan Browntól, és összesen 125 milliót szántak a film elkészülésére, de jól jöttek ki a dologból, hiszen a végére 760 millió dollárnyi bevételre tettek szert.

A költségvetés jelentős részét a helyszínek bérlése, illetve felépítése tette ki. Nem minden ország volt együttműködő a lokációk bérbeadásának terén: a párizsi Louvre múzeum éjszakára engedélyezte a forgatást, ám az igazi Mona Lisát nem engedték használni tartván attól, hogy a fények rontják a festmény minőségét, így egy másolatot láthatunk a filmen. A padló ,,összefirkálását” sem engedte a nagy múltú múzeum, így ezeket a jeleneteket a London melletti Pinewood Studios-ban vették fel.

article-1345558-048c059a0000044d-876_468x331.jpg

Jacques Saunière teste, mely a valóságban egy realisztikusan kidolgozott bábu volt

Az angliai jelenetekben sem voltak mindig segítőkészek a helyszínek tekintetében: a Westminster Apátságban nem engedélyezték a forgatást, így a Lincolnban található katedrálisban filmeztek, mely óránként harangozik, ám a második világháború óta először elhallgattak a harangok, hogy ne zavarják a forgatás négy napját.

Robert Langdon – Tom Hanks – Kőszegi Ákos

langdon_koszegiakos.jpgA szimbólumok professzorának szerepére Pierce Brosnan is szóba jött, ám végül a zseniális Tom Hanks kapta meg a feladatot, hogy megjelenítse a vásznon Dan Brown főhősét. Tom Hanks a film kapcsán így nyilatkozott az Evening Standardnak: ,,már az elejétől kezdve tudtuk, hogy a társadalom egy szegmense nem akarja, hogy elkészüljön ez a film, de a történet nagy része kitaláció.” A Cannes-i Filmfesztiválon  hozzátette, hogy hite szerint a bűnei alól kapott feloldozást, nem a gondolkodás alól.

Tom Hanks magyar hangja nem meglepő módon Kőszegi Ákos volt. A páros először 1995-ben ,,találkozott” egymással, az Apollo 13 szinkronmunkálatai során. A Da Vinci-kódot nyolcadik közös munkájukként jegyzik, mely óta (a Toy Story filmek kivételével) kizárólag Kőszegi Ákos szinkronizálja amerikai kollégáját. A Vígszínház színésze egy 2019-es interjúban ekképpen mesélt a Családinfónak szinkronhoz, színházhoz és filmekhez fűződő viszonyáról: ,,az embernek van három gyereke, melyiket szereti jobban? Mindig arra törekszem, hogy azt szeressem legjobban amelyiket éppen csinálom, azonban szerintem a színész színpad nélkül nem teljes színész. Az, hogy egyre több filmben, sorozatban dolgozhattam, nagy öröm. A szinkront nehéz elsajátítani. Ahhoz, hogy jól csinálja az ember évek kellenek. Hosszú idő után kezd örömmé válni. Amikor többet forgattam, és kimaradt egy ideig a szinkron, a visszatérés után egy kicsit felületesebben kezdtem neki. Én magam észrevettem, és mondtam, hogy állj! Ezt valaki hallgatja, nem lehet vele kitolni. Nagyon hamar leállítottam magam, és a mai napig a lehető legnagyobb minőségben és odaadással igyekszem szinkronizálni”.

Audrey Tautou – Sophie Neveu – Györgyi Anna

sophie_gyorgyianna.jpgA film rendezője, Ron Howard már a kezdetektől fogva Audrey Tautounak szánta Sophie Neveu szerepét. A színésznő túl fiatalnak érezte magát Tom Hanks partneréül, ám a rendező addig győzködte, míg elment a castingra, és meg is kapta a szerepet. A francia színésznő a meghallgatás után egy közös képet kért Ron Howardtól és Tom Hankstől, mert tartott tőle, hogy senki nem hinné el neki, hogy találkozott velük. Audrey Tautou egyike volt azon színészeknek, akik a film francia változatához magukat szinkronizálták le.

Magyarul Györgyi Anna tolmácsolásában élvezhettük a színésznő játékát. Györgyi Anna az egyik legmegnyugtatóbb hangú színésznőnk, és ezt közel 800 szinkronja mind alátámasztja. Audrey Tautou első Magyarországon bemutatott filmjében, a Barátnőkben már Györgyi Anna szinkronizálta őt. E párosítást Győrvári Judit találta ki, s Csörögi István is vitte tovább a Da Vinci-kódban. A magyar színésznő már első komolyabb szinkronszerepével belopta magát a nézők szívébe: két évvel a Színművészeti Egyetem elvégzése után kapta meg a Sissi, a magyarok királynéja című háromrészes filmsorozat főszerepét, s azóta sincs megállás szinkron-karrierjében.

 

Sir Ian McKellen – Sir Leigh Teabing – Bács Ferenc

teabing_bacsferenc.jpgA bemutató előtt néhány vallási felekezet azt követelte, hogy a film már az első képkockáknál tisztázza, hogy a történet csupán fikció. Egy 2006-os interjúban Sir Ian McKellen így vélekedett erről: ,,Többször gondoltam már arra, hogy a Biblia első lapján is lehetne egy kiírás: fikció. Járni a vízen? Ehhez hit kell. Én pedig ebben a filmben hiszek. Nem abban, hogy igaz, vagy tényszerű lenne, hanem abban, hogy egy jó történet. Úgy gondolom, hogy a közönség van olyan okos és értelmes, hogy szét tudja választani a tényeket a fikciótól”.

Sir Ian McKellennek a legismertebb magyar színészek kölcsönözték a hangjukat: Dörner György, Dobránszky Zoltán, Helyey László, Kristóf Tibor, Balázs Péter – a lista hosszú. Leggyakoribb megszólaltatója Bács Ferenc volt. Párosuk egyik legismertebb munkája a 2001-es a Gyűrűk ura: A Gyűrű szövetsége, ám első találkozásuk az 1997-ben készült Érzelmek hullámain című film volt. Ugyan közös munkáik száma nem tetemes, Sir McKellen legismertebb szerepei Bács Ferenchez kötődnek a magyar nézők számára, hiszen hangjából ,,McKelleni bölcsesség” és higgadtság áradt.

Jean Reno – Bezu Fache – Szilágyi Tibor

fache_szilagyitibor.jpgJean Reno abban a különös helyzetben találta magát, hogy Dan Brown fejében már a regény megírásakor Jean Reno volt Fache felügyelő megtestesítője. A francia színészt nagyon meghatotta, hogy egy ismert amerikai író pont rá gondol egy szereplője kapcsán. Reno jó szívvel emlékezett vissza a forgatásra egy 15 évvel ezelőtti interjúban: ,,Ron Howard egy nagyon precíz rendező: pontosan megvan a fejében, hogy mit szeretne, mégis engedi szabadon játszani a színészeket. Kijavít, ha szükségesnek érzi, de mindig a legnagyobb kedvességgel a hangjában.” Színésztársairól a következőt mondta: ,,nagyon örültem, amiért velük dolgozhattam, jobban, mint annak, hogy egy ekkora mozifilmben szerepelek. Ez a célom: érdekes emberekkel dolgozni, és ők fantasztikusak voltak”. Akárcsak Audrey Tautou, ő is saját magát szinkronizálta a film francia változatában, ám magyarul a jól megszokott partner, Szilágyi Tibor biztosította a hangot. A magyar színész már az 1988-as a Nagy kékség című filmben kiegészítette francia kollégáját, s állandó társává nőtte ki magát az idők során. Szilágyi Tibor akárcsak a színpadon, a szinkronban is emlékezetes alakításokat nyújt, a Da Vinci-kóddal sem volt ez másképp. Finoman vezet végig a filmen úgy, hogy saját magunkat bizonytalanítsuk el arról, hogy a jó, vagy a rossz karaktert halljuk éppen.

Ugyan nem szinkron, de nem mehetünk el szó nélkül Hans Zimmer mellett, aki a film emlékezetes zenéjét szerezte:

 A film utolsó jelenete Hans Zimmer zenéjével (spoileres)

A filmben a főbb szerepekben hallhattuk még Forgács Pétert, Csankó Zoltánt, Rosta Sándort, Haás Vander Pétert, Kristóf Tibort, Izsóf Vilmost és Halász Arankát is.

Ne tartsátok magatokban véleményeteket, írjátok le kommentben, hogy mit gondoltok: valóban jogos volt a katolikus egyház felháborodása a regény, majd később a film miatt? Melyik a kedvenc Dan Brown-adaptációtok? Na és persze eshet szó a szinkronról is!

A bejegyzés trackback címe:

https://szinkronjunkie.blog.hu/api/trackback/id/tr7016506270

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

gigabursch 2021.05.18. 21:52:32

A szinkron zseniális.

A film szórakoztató és elgondolkodtató.
Az alaptörténet kicsit bárgyú, de mégis elgondolkodtató.
De nem azért, amiről direktben szól, hanem azért, mert sajnos a felvilágosodás nevű elhülyülés okán ha ránéz valaki mondjuk a templomban a szószéken egy oroszlánra, fogalma sincs (már) arról, hogy az az oroszlán valójában Márk evangelista jelképi ábrázolása.
Egy kicsit olyan, mint Lőrincz László távol-keleti ismeretátadása kalandregények útján.

wrstjnethn 2021.05.19. 09:03:58

Tom Hanks esetén fordítva van a színész és a filmbeli név a többi szereplőhöz képest.

para_noir 2021.05.19. 10:14:08

Unalmas és zavaros film.

para_noir 2021.05.19. 10:14:08

Unalmas és zavaros film.

para_noir 2021.05.19. 10:15:38

@gigabursch: "a templomban a szószéken egy oroszlánra, fogalma sincs (már) arról, hogy az az oroszlán valójában Márk evangelista jelképi ábrázolása." - és ha tudom, az miért jó, miért érdekes ez? :) Elég haszontalan infónak tűnik :)

kritizator 2021.05.19. 11:06:57

@para_noir: Gondolom, arra gondolt, hogy biztos tudás hiányában fantáziálni kezdesz:(

gigabursch 2021.05.19. 11:12:05

@para_noir:
Mert a templomi festészet, szobrászat, szőttesezés, ablakrózsázás olyan mint egy képregény. Igaz, a témája alapvetően az üdvtörténet.
Ma bemégy, bámulsz, azt mondod szép, még furi, stb és nem leszel lélekben gazdagabb. Mert nincs meg a saját tudásod a képi jelek olvasásához.
Ráadásul a templomi ábrázolások nagy erénye, hogy - nem tudom jobban kifejezni magam - 'többutasak', azaz nem csak egy irányból és csak egy olvasata van.

gigabursch 2021.05.19. 11:14:39

@kritizator:
Megtisztelnél azzal, ha nem próbálkoznál azzal, hogy elgondold azt, hogy mit gondolok és erről mások felé adott esetben félrevezető utalást teszel?
Előre is köszönöm!

apro_marosan_petergabor 2021.05.19. 11:55:20

Az egyik "úttörő" katolicizmus és keresztény ellenes film a sok közűl, amely azóta elkészült, s egy hollywoodi, tervezett libero trendet képez.
Nélküle (sem) lenne hiányérzetünk.

para_noir 2021.05.19. 13:27:00

@gigabursch: ha csak tehetem, nem megyek templomba, legutóbb egy esküvő miatt volt muszáj, egyebekben kerülöm az ilyen káros helyeket. A falra festett képregények sem érdekelnek, kifejezetten nem akarom tudni a jelentésüket :)

Párnanaci 2021.05.19. 13:53:58

A regény érdekes és izgalmas volt (bár tele volt tárgyi tévedésekkel), de tipikusan az a regény, amit nem szabad filmre vinni. A film borzasztó volt (a szinkron viszont remek).

Párnanaci 2021.05.19. 13:55:33

@para_noir: Mert akkor nem lennél ilyen tudatlan sudribunkó, mint amilyen most vagy.

para_noir 2021.05.21. 10:33:17

@Párnanaci: hát igen, a tudást mindig is a templomokban lehet felszedni, hiszen az a racionalitás, a tényekre alapozott kutatás, és a mérhető adatokkal igazolt tézisek terepe :)))))))))))))))))))))))))))

gigabursch 2021.05.21. 11:11:20

@para_noir:
Lehet, hogy többet kéne járnod templomba.
De mindegy is, a te dolgod.

Pedig úgy esélyed lenne arra, hogy lásd, mi az amit már akkor tudtak...
süti beállítások módosítása